Dragon Age

Cuda Thedas

Easter eggi

Dodano: 17 października 2015 20:53 | autor: Pottero

Gwiezdne wojny

Po zagajeniu Cole’a może on powiedzieć: „Nie zabił jego ojca. On był jego ojcem”, co najprawdopodobniej stanowi nawiązanie do Imperium kontratakuje i kultowej sceny, w której Vader wyjawia Luke’owi Skywalkerowi, że nie zabił jego ojca, ale jest nim.

Mass Effect

  • W kilku miejscach w całym Thedas, m.in. w Caer Oswin, znaleźć można głowy krogan trzymane przez szlachciców w charakterze trofeów.
  • Podczas narad Cullen może wspomnieć o tym, że powinien kalibrować trebusze, na co Leliana pyta: „Znowu?” Jest to odniesienie do Garrusa Vakariana z serii Mass Effect, mającego zamiłowanie do kalibrowania dział Normandii.
  • Słowa drugiej zwrotki piosenki „Nadejdzie świt” („Pasterz zniknął / A dom jego daleko / Trzymaj się gwiazd / Nadejdzie świt”) mogą stanowić nawiązanie do komandora Sheparda.

Nieśmiertelny

Podczas jednego z losowych dialogów pyta Blackwalla, czy wszyscy Szarzy Strażnicy mają brody, na co Blackwall odpowiada, że ukradł wszystkie brony i ich moc, dodając: „Może być tylko jeden”. Jest to nawiązanie do Nieśmiertelnego, gdzie nieśmiertelny po zabiciu innego posiada jego moc, dopóki nie pozostanie tylko jeden, co zrodziło powiedzenie „Może być tylko jeden”.

Władca pierścieni

  • Po podejściu do zniszczonego mostu na północnych Świętych Równinach i odblokowaniu operacji mającej na celu jego naprawienie, Varrik stwierdza: „Zanim ktoś to zasugeruje: nie, nikt nie będzie mną rzucał”. Jest to nawiązanie do kwestii Gimlego z Władcy pierścieni: Drużyny Pierścienia.
  • Zadanie „Ani kroku dalej”, w oryginale nazywające się „They Shall Not Pass”, stanowi najprawdopodobniej nawiązanie do słynnej kwestii Gandalfa Szarego „You shall not pass!”

Masters of the Universe

Kiedy zapyta się Cabota, barmana w Ostoi Herolda, o plotki, może powiedzieć: „Zbierają się i szykują do marszu na Château Crane du Gris”. Château Crane du Gris oznacza w języku francuskim „Zamek Szarej Czaszki”, co stanowi nawiązanie do marki Masters of the Universe.

Monty Python

  • Po zajęciu twierdzy Gryfiego Skrzydła na Zachodnim Podejściu zaczną ćwiczyć w niej żołnierze. Kiedy dowódca zapyta o to, co jest główną bronią Inkwizycji, jeden z żołnierzy odpowiada, że zaskoczenie. Gdy dowódca zapyta co jeszcze, żołnierz odpowiada: „Strach!” Jest to nawiązanie do słynnego skeczu Hiszpańska Inkwizycja grupy Monty Pythona.
  • Na Zaziemiu natrafić można na jaskinię przemytników, wokół której rozsiane są liczne szkielety i ciała, zaś samą jaskinię zamieszkuje pojedynczy bryłkowiec. Jest to nawiązanie do sceny z Monty Pythona i świętego Graala, w której król Artur i jego rycerze próbują wejść do jaskini strzeżonej przez królika z Caerbannog, mogącego pozbawić głowy w pełni uzbrojonego rycerza.

Siedmiu samurajów

Pytając Cremisiusa Alcassiego o interesujące zlecenia, jakie przyjęli Szarżownicy Byka, opowiada on o obronie wioski przed pięćdziesięcioma bandytami, za co wieśniacy zapłacili im workami ryżu. Stanowi to nawiązanie do fabuły Siedmiu samurajów Akiry Kurosawy.

Królewna Śnieżka

Zadanie „Przynieś mi serce Śnieżki” stanowi nawiązanie do Królewny Śnieżki, w której Zła Królowa każe jej przynieść Łowczemu serce Śnieżki. W zadaniu pojawia się możliwość przyniesienia Vivienne serca zwykłej wiwerny, co również może być nawiązaniem do baśni, gdzie Łowczy przynosi Złej Królowej serce zwierzęcia.

Legendy arturiańskie

Na Zaziemiu wykonać można zadanie poboczne „Duch w jeziorze”, polegające na włożeniu krwawego lotosu do koszyka na środku jeziora, za co Inkwizytor nagradzany jest mieczem. Stanowi to nawiązanie do legend arturiańskich i sposobu, w jaki król Artur zdobył Excalibur.

Scooby-Doo

W raporcie dotyczącym operacji „Hard in Hightown: A Worthy Dwarf” sporządzająca go osoba stwierdza, że odpowiedzialny plagiatu podczas aresztowania stwierdził: „Uszłoby mi na sucho, gdyby nie ta wścibska Inkwizycja!” Jest to nawiązanie do serii Scooby-Doo, w której po ujęciu złoczyńcy mówią: „Uszłoby mi to na sucho, gdyby nie te wścibskie dzieciaki!”

Plants vs. Zombies

Na południu Crestwood, na obszarze nazywanym farmą Lindena, natrafić można na ogródek, w którym po jednej stronie znajdują się olbrzymie kwiaty, a naprzeciw nich ciała truposzy. Jest to nawiązanie do gier z serii Plants vs. Zombies. Kolejnym nawiązaniem jest znajdujący się w pobliżu ogródka dom, na którego piętrze znaleźć można wpis do kodeksu „Rośliny kontra żywe trupy”.

Pozostałe

  • Nazwa zadania „Gdzie grasują druwoły” („Where the Druffalo Roam”) może stanowić nawiązanie do filmu Tam wędrują bizony (Where the Buffalo Roam) lub piosenki z filmu Krowy na wypasie, zaczynającej się od słów „Oh, give me a home where the buffalo roam”.
  • Nazwa zadania „Nora bestii” („Wyrm Hole”) stanowi nawiązanie do „wormhole” – hipotetycznej alternatywnej płaszczyzny, innego wymiaru.
  • Na Letnim Bazarze stoi drewniana szubienica, a zamieszczona na niej notatka stanowi nawiązanie do utworu „Gallows Pole” zespołu Led Zeppelin.
  • W angielskiej wersji językowej opis drzewka łotrzyka „Dwa sztylety” napisany jest pentametrem jambicznym, a opisy każdej zdolności z tego drzewka rymują się z opisami jej ulepszeń, np. „You leap through shadows to attack your foe with deadly strikes that hit them from behind” – „Before your target turns to face your blow, you move to stealth, impossible to find”.
 

Dodaj komentarz


Kod antyspamowy
Odśwież